在克里斯的观察中,他看到米尼西亚士兵们三五成群,或者干脆落单,磨磨蹭蹭地向上挪动。

        有些人似乎被高地上严阵以待的海格兰德守军吓破了胆,远远就找块石头或灌木丛躲起来,探头探脑,半天不敢动弹。

        另一些人则显得过于“勇猛”或者说是愚蠢,脱离了大部队,毫无掩护地向前冲出一段,发现没人跟上,又不知所措地停下来张望,反而成了守军火枪手绝佳的活靶子。

        军官?

        克里斯努力辨认着,确实能看到一些挥舞着武器、声嘶力竭吼叫的人影,试图收拢队伍,但效果微乎其微。

        他们的命令如同投入泥潭的石子,连个像样的涟漪都激不起来。士兵们对号令充耳不闻,或者茫然四顾,完全不知道下一步该做什么。

        散兵的核心价值在于利用地形隐蔽接近,以精准的单兵火力削弱敌人。

        可眼前这群人?

        克里斯通过望远镜看到几个试图举枪瞄准的米尼西亚火枪手,手抖得像得了疟疾,装填动作笨拙缓慢得令人绝望。

        弓弩手射出的箭矢软弱无力,大多连守军阵地前的拒马都碰不到就栽进了土里。

        至于那点可怜的冲击力?

        内容未完,下一页继续阅读